Membres

mardi 24 août 2021

Semaine du 29 aout au 04 septembre

 

Bonjour, bonsoir !

Mes musiques de la semaine : 

Sommaire :

Iyaz - Replay 

Wildfire 

The Mess - Je t'attendrai encore 

CARYS - Princesses Don't Cry 

Hoshi - Et même après je t'aimerai 

Iyaz - Replay 

Iyaz - Replay

Paroles : 

Chérie elle est comme une mélodie dans ma tête : Shawty's like a melody in my head

Dont je ne peux pas me protéger : That I can't keep out

Me fait chanter comme : Got me singin' like

Na na na na tous les jours : Na na na na everyday

C'est comme si mon iPod répétait sans cesse replay-ay-ay-ay (x2) : It's like my iPod stuck on replay replay-ay-ay-ay (2x)

Je me rappelle la première fois qu'on s'est rencontré : Remember the first time we met

Tu étais au centre commercial avec ton ami : You was at the mall wit yo friend

J'avais peur de t'approcher : I was scared to approach ya

Mais toi tu es venue plus près : But then you came closer

Espérant que tu me donnerais une chance : Hopin' you would give me a chance

Qui aurait imaginé : Who would have ever knew

Que nous serions plus que des amis : That we would ever be more than friends

Nous somme le monde entier brisant toutes les règles : We're real worldwide breakin all the rules

Elle est comme une chanson jouée encore et encore : She like a song played again and again

Cette fille comme quelque chose d'un poster : That girl like somethin off a poster

Cette fille est une bombe : That girl is a dime they say

Cette fille est un pistolet de mon étui : That girl is a gun to my holster

Elle traverse mes pensées toute la journée : She's runnin through my mind all day ay

Chérie elle est comme une mélodie dans ma tête : Shawty's like a melody in my head

Dont je ne peux pas me protéger : That I can't keep out

Me fait chanter comme : Got me singin' like

Na na na na tous les jours : Na na na na everyday

C'est comme si mon iPod répétait sans cesse replay-ay-ay-ay (x2) : It's like my iPod stuck on replay replay-ay-ay-ay (2x)

Je vois que tu es allée partout : See you been all around the globe

Mais pas une fois tu as quitté mon esprit : Not once did you leave my mind

On parle au téléphone de la nuit au matin : We talk on the phone from night til the morn

Chérie tu as vraiment changé ma vie : Girl you really change my life

Faisait des choses que je n'ai jamais fait : Doin things I never do

Je suis dans la cuisine cuisinant les choses qu'elle aime : I'm in the kitchen cookin things she likes

Nous somme le monde entier brisant toutes les règles : We're real worldwide breakin all the rules

Un jour je faire de toi ma femme : Someday I wanna make you my wife

Cette fille comme quelque chose d'un poster : That girl like somethin off a poster

Cette fille est une pièce de 10 centimes ils disent : That girl is a dime they say

Cette fille est un pistolet de mon étui : That girl is a gun to my holster

Elle traverse mes pensées toute la journée : She's runnin through my mind all day ay

Chérie elle est comme une mélodie dans ma tête : Shawty's like a melody in my head

Dont je ne peux pas me protéger : That I can't keep out

Me fait chanter comme : Got me singin' like

Na na na na tous les jours : Na na na na everyday

C'est comme si mon iPod répétait sans cesse replay-ay-ay-ay (x2) : It's like my iPod stuck on replay replay-ay-ay-ay (2x)

Je peux être ta mélodie : I can be your melody

Oh, fille je pourrais t'écrire une symphonie : Oh, girl I could write you a symphony

Celle qui pourrait remplir tes fantaisies : The one that could fill your fantasies

Alors viens bébé et chante avec moi : So come baby girl let's sing with me

Ay je peux être ta mélodie : Ay I can be your melody

Oh, fille je pourrais t'écrire une symphonie : Oh, girl I could write you a symphony

Celle qui pourrait remplir tes fantaisies : The one that could fill your fantasies

Alors viens bébé et chante avec moi : So come baby girl let's sing with me

Ay na na na na na na na : Ay na na na na na na na

Na na na na na na : Na na na na na na

Chérie me fait chanter : Shawty got me singin

Na na na na na na na : Na na na na na na na

Na na na na na na na : Na na na na na na na

Maintenant elle me fait chanter : Now she got me singin

Chérie elle est comme une mélodie dans ma tête : Shawty's like a melody in my head

Dont je ne peux pas me protéger : That I can't keep out

Me fait chanter comme : Got me singin' like

Na na na na tous les jours : Na na na na everyday

C'est comme si mon iPod répétait sans cesse replay-ay-ay-ay (x2) : It's like my iPod stuck on replay replay-ay-ay-ay (2x)

Wildfire (je n'ai ni trouvé l’artiste ni la vidéo officiel)

Wildfire

Paroles : 

Craque une allumette et regarde la brûler : Strike a match and watch it burn 

Tu as mis le monde en feu : You set the world ablaze 

Mais c'est moi que tu blâmes : But I'm the one that you blame 

Alimente les flammes et regarde-moi brûler : Fuel the flames and watch me burn 

Car tu m'as marqué, tu m'as brûlé : 'Cause you have branded me, scorched me 

Tu as brûlé chaque centimètre de mon corps : Burnt every inch of me

Craque une allumette et regarde-la brûler : Strike a match and watch it burn 

Je vais mettre le monde à feu et à sang : I'll set the world ablaze 

Puisque c'est le jeu auquel tu joues : Since it's this game that you play 

Alimente les flammes du bûcher : Fuel the flames of the pyre 

Et je brûlerai plus haut, plus fort, combattant le feu par le feu. : And I will burn higher, burn brighter fight fire with fire 

Tu crois que maintenant : You think by now 

Que j'aurais appris : That I would have learned 

A ne pas jouer avec le feu si je ne veux pas me brûler. : Not to play with fire if I don't wanna get burned 

Mais je suis un pyromane : But I'm a pyromaniac 

Et tes veines sont pleines de gaz tu brûles plus haut, plus haut : And your veins are full of gas you're burning higher, higher 

Je prends d'assaut ce feu grégeois : I'm storming this wildfire 

Je suis immunisé (WILDFIRE) : I am immune (WILDFIRE) 

A cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

Je suis à l'épreuve du feu (WILDFIRE) : I'm fireproof (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

Je suis immunisé (WILDFIRE): I am immune (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

Je suis immunisé (WILDFIRE): I am immune (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

Craque une allumette et regarde la brûler : Strike a match and watch it burn 

Tu as mis le monde en feu : You set the world ablaze 

Mais c'est moi que tu blâmes : But I'm the one that you blame 

Alimente les flammes et regarde-moi brûler : Fuel the flames and watch me burn 

Car tu m'as marqué, tu m'as brûlé : 'Cause you have branded me, scorched me 

Tu as brûlé chaque centimètre de mon corps : Burnt every inch of me

Craque une allumette et regarde-la brûler : Strike a match and watch it burn 

Je vais mettre le monde à feu et à sang : I'll set the world ablaze 

Puisque c'est le jeu auquel tu joues : Since it's this game that you play Alimente les flammes, brûle plus haut, brûle plus fort, combat le feu par le feu. : Fuel the flames, burn higher, burn brighter fight fire with fire 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

À cause de toi (WILDFIRE) : Because of you (WILDFIRE) 

Un regard sur ton visage fait tomber la race humaine à genoux, à genoux en suppliant, s'il te plaît, aie pitié. : One look at your face brings down the human race to their knees, to their knees begging please, spare mercy 

Puis il y a quelqu'un : Then there's somebody 

Aussi carbonisé et brûlé que moi à genoux, suppliant "plus d'essence" mes poumons sont défaillants à force d'inhaler tout le charbon de ce cercle de haine et de mensonges Dieu, comment oses-tu ? : As charred and burnt as me on their knees, begging "more gasoline" my lungs are failing from inhaling all the charcoal from this circle of the hate and the lies God, how dare you 

C'est injuste, tu nies, tu enflammes et... : It's unfair you deny, ignite and…

 


The Mess - Je t'attendrai encore


The Mess - Je t'attendrai encore

Paroles : 

Sans repère je me fond, dans ton décor

Je cherche en vain ton corps, je m'évapore

Sans toi je perds le nord, plongé dans mes remords

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau crier très fort.

Les jours s'enchaînent

Passe les semaines

Je t'attendrai encore

La nuit t'appelle

Que tu reviennes me

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 

T'as fait dansé les femmes, dans l'eau qui dort

Puis t'as quitté le navire, en désaccord

Sans toi je perds le nord, plongé dans les remords

J'ai beau t'aimer encore, j'ai beau crier très fort

Les jours s'enchaînent

Passe les semaines

Je t'attendrai encore

La nuit t'appelle

Que tu reviennes me

Bercé lorsque je dors

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 

Même son absence me rappel, la grandeur de ma peine

Il a dû prendre un aller sans retour

J'aurais voulu dire au revoir, juste un dernier au revoir

Et j'espère le revoir un jour

Même son absence me rappel, la grandeur de ma peine

Il a dû prendre un aller sans retour

J'aurais voulu dire au revoir, juste un dernier au revoir

Et j'espère le revoir un jour

Même son absence me rappel, la grandeur de ma peine

Il a dû prendre un aller sans retour

J'aurais voulu dire au revoir, juste un dernier au revoir

Et j'espère le revoir un jour

Les jours s'enchaînent

Passe les semaines

Je t'attendrai encore

La nuit t'appelle

Que tu reviennes me

Bercé lorsque je dors

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 

Les jours s'enchaînent

Passe les semaines

Je t'attendrai encore

La nuit t'appelle

Que tu reviennes me

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 

Bercé lorsque je dors 



CARYS - Princesses Don't Cry

CARYS - Princesses Don't Cry

Paroles : 

Les garçons, ils sont beaux et forts : Boys they're handsome and strong

Mais toujours le premier à me dire que je me trompe : But always the first to tell me I'm wrong

Les garçons essaient de m'apprivoiser, je sais : Boys try to tame me, I know

Ils me disent que je suis bizarre et que je ne le lâcherai pas : They tell me I'm weird and won't let it go

Non, je vais bien, je suis à nouveau allongé sur le sol : No, I'm fine, I'm lying on the floor again

Porte fissurée : Cracked door

Je veux toujours te laisser entrer : I always want to let you in

Même après toute la merde, je suis résilient : Even after all of the shit, I'm resilient

Parce qu'une princesse ne pleure pas (non) : Cause a princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Sur les monstres dans la nuit : Over monsters in the night

Ne perdez pas notre temps précieux : Don't waste our precious time

Sur les garçons avec de jolis yeux : On boys with pretty eyes

Une princesse ne pleure pas (non) : A princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Brûlant comme un feu : Burning like a fire

Tu le sens tout le temps : You feel it all the time

Mais essuie tes yeux larmoyants : But wipe your teary eyes

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Ne pleure pas, ne pleure pas oh : Don't cry, don't cry oh

Ne pleure pas : Don't cry

Ne pleure pas oh : Don't cry oh

Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, don't cry, oh

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Les filles si jolies et posées : Girls so pretty and poised

Et doux au toucher : And soft to the touch

Mais Dieu m'a rendu rude : But God made me rough

Les filles, si lourde la couronne : Girls, so heavy the crown

Ils le portent haut : They carry it tall

Mais ça me pèse : But it's weighing me down

Non, je vais bien, je suis à nouveau allongé sur le sol : No, I'm fine, I'm lying on the floor again

Porte fissurée : Cracked door

Vous ne les laisserez entrer qu'une seule fois : You're only going to let them in once

Et tu ne te défaires pas : And you won't come undone

Parce qu'une princesse ne pleure pas (non) : Cause a princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Sur les monstres dans la nuit : Over monsters in the night

Ne perdez pas notre temps précieux : Don't waste our precious time

Sur les garçons avec de jolis yeux : On boys with pretty eyes

Une princesse ne pleure pas (non) : A princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Brûlant comme un feu : Burning like a fire

Tu le sens tout le temps : You feel it all the time

Mais essuie tes yeux larmoyants : But wipe your teary eyes

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Ne pleure pas, ne pleure pas oh : Don't cry, don't cry oh

Ne pleure pas : Don't cry

Ne pleure pas oh : Don't cry oh

Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, don't cry, oh

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Je vais bien, je ne vais pas perdre mon temps : I'm fine, I won't waste my time

Gardez-le dans un bocal, et nous le laisserons pour le prochain : Keep it in a jar, and we'll leave it for the next one

Ouais, je vais bien, je ne vais pas perdre mon temps : Yeah, I'm fine, I won't waste my time

Gardez-le dans un bocal, et nous le laisserons pour le prochain : Keep it in a jar, and we'll leave it for the next one

Oui ça va : Yeah, I'm fine

Je suis à nouveau allongé sur le sol : I'm lying on the floor again

Parce qu'une princesse ne pleure pas (non) : Cause a princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Sur les monstres dans la nuit : Over monsters in the night

Ne perdez pas notre temps précieux : Don't waste our precious time

Sur les garçons avec de jolis yeux : On boys with pretty eyes

Une princesse ne pleure pas (non) : A princess doesn't cry (no)

Une princesse ne pleure pas (non-o) : A princess doesn't cry (no-o)

Brûlant comme un feu : Burning like a fire

Tu le sens tout le temps : You feel it all the time

Mais essuie tes yeux larmoyants : But wipe your teary eyes

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, oh

Ne pleure pas : Don't cry

Ne pleure pas, oh : Don't cry, oh

Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, don't cry, oh

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry

Ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, oh

Ne pleure pas : Don't cry

Ne pleure pas, oh : Don't cry, oh

Ne pleure pas, ne pleure pas, ne pleure pas, oh : Don't cry, don't cry, don't cry, oh

Parce que les princesses ne pleurent pas : Cause princesses don't cry



Hoshi - Et même après je t'aimerai

Hoshi - Et même après je t'aimerai

Paroles : 

Tu sais la vie ne vaut rien

Si tes yeux ne sont pas dans les miens

Oh, j'ai du mal à faire le lien

Je deviens pâle sans tes mains

Oh, j'aimerais tout donner pour toi

J'te donne mon corps et puis ma voix

Oh, je pourrais tout voler je crois

Je t'offre mon or et puis ma joie

Je t'aime, comment on fait

Je t'aime, plus que tu m'aimes

Je t'aime, comment revêtir le ciel

De la couleur de nos veines

Est ce que tu m'aimeras

Est ce que tu comprendras

Ce que veulent dire les gens

Qui vivent imprudemment

Je t'aime sans la raison

Je t'aime à rendre con

Je t'aime à ma façon

Et même après je t'aimerai

Et même après je t'aimerai

Tu sais souvent je me contiens

Tu pourrais être mon grand chagrin

À chaque plaie je jouerai le médecin

Je t'offrirai même mes deux reins

Oh, j'pourrais tout brûler pour toi

Pour qu'enfin il ne reste que moi

Oh, j'pourrais même casser ma croix

De toute façon je ne crois qu'en toi

Je t'aime, comment on fait

Je t'aime, plus que tu m'aimes

Je t'aime, comment revêtir le ciel

De la couleur de nos veines

Est ce que tu m'aimeras

Est ce que tu comprendras

Ce que veulent dire les gens

Qui vivent imprudemment

Je t'aime sans la raison

Je t'aime à rendre con

Je t'aime à ma façon

Et même après je t'aimerai

Et même après je t'aimerai

Et même après je t'aimerai

Et même après, même après je t'aimerai

Et même après je t'aimerai

Je t'aimerai

 

Voilà pour cette semaine. Passe un bon moment musical !