Membres

dimanche 17 octobre 2021

Semaine du 17 au 23 octobre

 

Bonjour, bonsoir !

Mes musiques de la semaine : 

(spéciale coeurs brisés II) 

Sommaire :

Alan Walker - Faded 

Billie Eilish, Khalid - lovely 

James Arthur - Impossible 

Arcade-Duncan Laurence 

Alec Benjamin - Let Me Down Slowly

Alan Walker - Faded

Alan Walker - Faded 

Paroles :  

Tu étais l'ombre de ma lumière : You were the shadow to my light

Nous as-tu senti : Did you feel us

Un autre départ : Another start

Tu t'évanouis : You fade away

Peur que notre objectif soit hors de vue : Afraid our aim is out of sight

Envie de nous voir : Wanna see us

Vivant : Alive

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Était-ce tout dans mon fantasme : Was it all in my fantasy

Où es-tu en ce moment : Where are you now

N'étais-tu qu'imaginaire : Were you only imaginary

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Atlantide : Atlantis

Sous la mer : Under the sea

Sous la mer : Under the sea

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Un autre rêve : Another dream

Les monstres se déchaînent en moi : The monsters running wild inside of me

je suis crevé : I'm faded

je suis crevé : I'm faded

Tellement perdu : So lost

je suis crevé : I'm faded

Ces eaux peu profondes, jamais rencontrées : These shallow waters, never met

Ce dont j'avais besoin : What I needed

je laisse aller : I'm letting go

Une plongée plus profonde : A deeper dive

Silence éternel de la mer : Eternal silence of the sea

je respire : I'm breathing

Vivant : Alive

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Sous la lumière : Under the bright

Mais des lumières fanées : But faded lights

Tu as mis mon coeur en feu : You set my heart on fire

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Atlantide : Atlantis

Sous la mer : Under the sea

Sous la mer : Under the sea

Où es-tu en ce moment : Where are you now

Un autre rêve : Another dream

Les monstres se déchaînent en moi : The monsters running wild inside of me

je suis crevé : I'm faded

je suis crevé : I'm faded

Tellement perdu : So lost

je suis crevé : I'm faded



Billie Eilish, Khalid - lovely

Billie Eilish, Khalid - lovely 

Paroles : 

Je pensais avoir trouvé un moyen : Thought I found a way

Je pensais avoir trouvé une sortie (trouvée) : Thought I found a way out (found)

Mais tu ne t'en vas jamais (ne t'en vas jamais)  : But you never go away (never go away)

Alors je suppose que je dois rester maintenant : So I guess I gotta stay now

Oh, j'espère qu'un jour je sortirai d'ici : Oh, I hope someday I'll make it out of here

Même si ça prend toute la nuit ou cent ans : Even if it takes all night or a hundred years

Besoin d'un endroit pour se cacher, mais je ne peux pas en trouver un près : Need a place to hide, but I can't find one near

Je veux me sentir vivant, dehors je ne peux pas combattre ma peur : Wanna feel alive, outside I can't fight my fear

N'est-ce pas beau, tout seul : Isn't it lovely, all alone

Coeur en verre, mon esprit en pierre : Heart made of glass, my mind of stone

Déchire-moi en morceaux, peau contre os : Tear me to pieces, skin to bone

Bonjour, bienvenue chez vous : Hello, welcome home

Sortir de la ville : Walkin' out of town

À la recherche d'un meilleur endroit (à la recherche d'un meilleur endroit) : Lookin' for a better place (lookin' for a better place)

Quelque chose me trotte dans la tête (esprit) : Something's on my mind (mind)

Toujours dans mon espace de tête : Always in my head space

Mais je sais qu'un jour je sortirai d'ici : But I know someday I'll make it out of here

Même si ça prend toute la nuit ou cent ans : Even if it takes all night or a hundred years

Besoin d'un endroit pour se cacher, mais je ne peux pas en trouver un près : Need a place to hide, but I can't find one near

Je veux me sentir vivant, dehors je ne peux pas combattre ma peur : Wanna feel alive, outside I can't fight my fear

N'est-ce pas beau, tout seul : Isn't it lovely, all alone

Coeur en verre, mon esprit en pierre : Heart made of glass, my mind of stone

Déchire-moi en morceaux, peau contre os : Tear me to pieces, skin to bone

Bonjour, bienvenue chez vous : Hello, welcome home

Ouais, ouais : Whoa, yeah

Ouais, euh : Yeah, ah

Whoa, whoa : Whoa, whoa

Bonjour, bienvenue chez vous : Hello, welcome home



James Arthur - Impossible

James Arthur - Impossible 

Paroles : 

Hmm : Hmm

Je me souviens il ya quelques années : I remember years ago

quelqu'un m'a dit que je devrais prendre : Someone told me I should take

Attention quand il s'agit d'amour, je l'ai fait : Caution when it comes to love, I did

Et tu étais fort et je ne l'étais pas : And you were strong and I was not

Mon illusion mon erreur : My illusion, my mistake

J'ai été négligent, j'ai oublié, je l'ai fait : I was careless, I forgot, I did

Et maintenant : And now

Quand tout est fait, il n'y a rien à dire : When all is done, there is nothing to say

Vous avez disparu et si facilement : You've gone and so effortlessly

Tu as gagné, tu peux aller leur dire : You have won, you can go ahead tell them

Dites-leur tout ce que je sais maintenant : Tell them all I know now

Le crier sur les toits : Shout it from the rooftops

Écris-le sur la ligne du ciel : Write it on the sky line

Tout ce que nous avions est parti maintenant : All we had is gone now

 Dis leur que j'étais heureuse : Tell them I was happy

Et mon cœur est brisé : And my heart is broken

Toutes mes cicatrices sont ouvertes : All my scars are open

Dis-leur ce que j'espérais être impossible : Tell them what I hoped would be impossible

Impossible : Impossible

Impossible : Impossible

Impossible : Impossible

C'est dur de tomber amoureux : Falling out of love is hard

Tomber pour trahison est pire : Falling for betrayal is worse

Confiance brisée et coeurs brisés : Broken trust and broken hearts

Je sais je sais : I know, I know

Et pensant que tout ce dont tu as besoin est là : And thinking all you need is there

Construire la foi sur l'amour et les mots : Building faith on love and words

Les promesses vides porteront : Empty promises will wear

je connais : I know

je sais et maintenant : I know and now

Quand tout est fait, il n'y a rien à dire : When all is done, there is nothing to say

Et si tu as fini de m'embarrasser : And if you're done with embarrassing me

Par vous-même, vous pouvez aller de l'avant leur dire : On your own you can go ahead tell them

Dites-leur tout ce que je sais maintenant : Tell them all I know now

Le crier sur les toits : Shout it from the rooftops

Écris-le sur la ligne du ciel : Write it on the sky line

Tout ce que nous avions est parti maintenant : All we had is gone now

Dis leur que j'étais heureuse : Tell them I was happy

Et mon cœur est brisé : And my heart is broken

Toutes mes cicatrices sont ouvertes : All my scars are open

Dis-leur ce que j'espérais être impossible : Tell them what I hoped would be impossible

Impossible : Impossible

Impossible : Impossible

Impossible : Impossible

Je me souviens il ya quelques années : I remember years ago

quelqu'un m'a dit que je devrais prendre : Someone told me I should take

Prudence en amour : Caution when it comes to love

J'ai fait : I did

Dites-leur tout ce que je sais maintenant : Tell them all I know now

Le crier sur les toits : Shout it from the rooftops

Écris-le sur la ligne du ciel : Write it on the sky line

Tout ce que nous avions est parti maintenant : All we had is gone now

Dis leur que j'étais heureuse : Tell them I was happy

Et mon cœur est brisé : And my heart is broken

Oh ce que j'espérais sera impossible : Oh what I hoped would be impossible

Impossible impossible) : Impossible (impossible)

Impossible impossible) : Impossible (impossible)

(Impossible) : (Impossible)

impossible : impossible

(Impossible impossible : (Impossible) impossible

(Impossible) : (Impossible)

Impossible : Impossible



Arcade-Duncan Laurence

Arcade-Duncan Laurence 

Paroles : 

Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh : Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh : Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Un coeur brisé est tout ce qui reste : A broken heart is all that's left

Je suis toujours en train de réparer toutes les fissures : I'm still fixing all the cracks

Perdu quelques morceaux quand : Lost a couple of pieces when

Je l'ai porté, porté, porté à la maison : I carried it, carried it, carried it home

J'ai peur de tout ce que je suis (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : I'm afraid of all I am (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Mon esprit se sent comme une terre étrangère (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : My mind feels like a foreign land (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Le silence résonne dans ma tête (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : Silence ringing inside my head (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

S'il te plaît, porte-moi, porte-moi, porte-moi à la maison : Please, carry me, carry me, carry me home

J'ai dépensé tout l'amour que j'ai sauvé : I've spent all of the love I saved

Nous avons toujours été un jeu perdant : We were always a losing game

Garçon de petite ville dans une grande arcade : Small-town boy in a big arcade

Je suis devenu accro à un jeu perdant : I got addicted to a losing game

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh oh

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh, oh

Tout ce que je sais, tout ce que je sais : All I know, all I know

T'aimer est un jeu perdant : Loving you is a losing game

Combien de centimes dans la machine à sous ? : How many pennies in the slot?

(oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Nous abandonner n'a pas pris beaucoup de temps (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : Giving us up didn't take a lot (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

J'ai vu la fin avant qu'elle ne commence (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : I saw the end 'fore it begun (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

J'ai toujours porté, j'ai porté, j'ai continué (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh) : Still I carried, I carried, I carried on (oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh)

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh oh

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh, oh

Tout ce que je sais, tout ce que je sais : All I know, all I know

T'aimer est un jeu perdant : Loving you is a losing game

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh oh

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh, oh

Tout ce que je sais, tout ce que je sais : All I know, all I know

T'aimer est un jeu perdant : Loving you is a losing game

Je n'ai pas besoin de tes jeux, game over : I don't need your games, game over

Sortez-moi de ces montagnes russes : Get me off this rollercoaster

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh oh

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh, oh

Tout ce que je sais, tout ce que je sais : All I know, all I know

T'aimer est un jeu perdant : Loving you is a losing game

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh oh

Oh oh oh oh oh : Oh, oh-oh-oh, oh

Tout ce que je sais, tout ce que je sais : All I know, all I know

T'aimer est un jeu perdant : Loving you is a losing game

Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh : Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh : Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh



Alec Benjamin - Let Me Down Slowly

Alec Benjamin - Let Me Down Slowly 

Paroles : 

 Cette nuit est froide dans le royaume : This night is cold in the kingdom

Je peux te sentir disparaître : I can feel you fade away

De la cuisine au lavabo de la salle de bain et : From the kitchen to the bathroom sink and

Tes pas me tiennent éveillé : Your steps keep me awake

Ne me coupe pas, jette-moi dehors, laisse-moi ici pour gâcher : Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

J'étais autrefois un homme avec dignité et grâce : I once was a man with dignity and grace

Maintenant je glisse à travers les fissures de ta froide étreinte : Now I'm slippin' through the cracks of your cold embrace

Alors s'il te plait, s'il te plait : So please, please

Pourriez-vous trouver un moyen de me laisser tomber lentement? : Could you find a way to let me down slowly?

Un peu de sympathie, j'espère que vous pourrez me montrer : A little sympathy, I hope you can show me

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Peau froide, traîne mes pieds sur le carrelage : Cold skin, drag my feet on the tile

Alors que je marche dans le couloir : As I'm walking down the corridor

Et je sais que nous n'avons pas parlé depuis un moment : And I know we haven't talked in a while

Alors je cherche une porte ouverte : So I'm looking for an open door

Ne me coupe pas, jette-moi dehors, laisse-moi ici pour gâcher : Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste

J'étais autrefois un homme avec dignité et grâce : I once was a man with dignity and grace

Maintenant je glisse à travers les fissures de ta froide étreinte : Now I'm slippin' through the cracks of your cold embrace

Alors s'il te plait, s'il te plait : So please, please

Pourriez-vous trouver un moyen de me laisser tomber lentement? : Could you find a way to let me down slowly?

Un peu de sympathie, j'espère que vous pourrez me montrer : A little sympathy, I hope you can show me

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Et je ne peux pas m'empêcher de tomber (vers le bas) : And I can't stop myself from fallin' (down) down

Et je ne peux pas m'empêcher de tomber (vers le bas) : And I can't stop myself from fallin' (down) down

Et je ne peux pas m'empêcher de tomber (vers le bas) : And I can't stop myself from fallin' (down) down

Et je ne peux pas m'empêcher de tomber (vers le bas) : And I can't stop myself from fallin' (down) down

Pourriez-vous trouver un moyen de me laisser tomber lentement? : Could you find a way to let me down slowly?

Un peu de sympathie, j'espère que vous pourrez me montrer : A little sympathy, I hope you can show me

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Laissez-moi tomber, laissez-moi tomber, laissez-moi tomber : Let me down, down, let me down, down, let me down

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

Si tu veux y aller alors je serai si seul : If you wanna go then I'll be so lonely

Si tu pars, bébé, laisse-moi tomber lentement : If you're leavin', baby, let me down slowly

 Passe un bon moment musical !

 

 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire