Membres

dimanche 10 octobre 2021

Semaine du 10 au 16 octobre


Bonjour, bonsoir !

Mes musiques de la semaine : 

(spéciale coeurs brisés) 

Sommaire :

Gnash - i hate u, i love u ft. olivia o'brien  

John Legend - All of Me  

Lewis Capaldi - Someone You Loved  

Ali Gatie - It's You  

Gnash - i hate u, i love u ft. olivia o'brien  

Gnash - i hate u, i love u ft. olivia o'brien

Paroles : 

Je me sens utilisé mais tu me manques toujours : Feeling used but I'm still missing you

Et je ne vois pas la fin de ça : And I can't see the end of this

Je veux juste sentir ton baiser contre mes lèvres : Just wanna feel your kiss against my lips

Et maintenant tout ce temps passé : And now all this time is passing by

Mais je n'arrive toujours pas à te dire pourquoi : But I still can't seem to tell you why

Ça me fait mal à chaque fois que je te vois : It hurts me every time I see you

Réalise combien j'ai besoin de toi : Realize how much I need you

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je t'aime : I hate that I love you

Je ne veux pas mais je ne peux pas mettre : Don't want to but I can't put

Personne d'autre au-dessus de toi : Nobody else above you

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je te veux : I hate that I want you

Tu la veux, tu as besoin d'elle : You want her, you need her

Et je ne serai jamais elle : And I'll never be her

Tu me manques quand je ne peux pas dormir : I miss you when I can't sleep

Ou juste après le café : Or right after coffee

Ou juste quand je ne peux pas manger : Or right when I can't eat

Tu me manques sur mon siège avant : I miss you in my front seat

J'ai encore du sable dans mes pulls : Still got sand in my sweaters

Des nuits dont nous ne nous souvenons pas : From nights we don't remember

Je te manque comme tu me manques ? : Do you miss me like I miss you?

J'ai déconné et je me suis attaché à toi : Messed around and got attached to you

Les amis peuvent aussi te briser le cœur : Friends can break your heart too

Et je suis toujours fatigué mais jamais de toi : And I'm always tired but never of you

Si je te tirais sur toi, tu n'aimerais pas ça : If I pulled a you on you, you wouldn't like that

J'ai sorti cette bobine, mais tu ne mordrais pas ça :I put this reel out, but you wouldn't bite that

Je tape un texte mais ensuite je 'peu importe' : type a text but then I 'nevermind' that

J'ai ces sentiments mais ça ne te dérange pas : I got these feelings but you never mind that

Oh oh, garde le bas : Oh oh, keep it on the low

Tu es toujours amoureux de moi mais tes amis ne le savent pas : You're still in love with me but your friends don't know

Si tu me voulais, tu le dirais juste : If you wanted me you would just say so

Et si j'étais toi, je ne me laisserais jamais partir : And if I were you, I would never let me go

Je ne veux pas de mal : I don't mean no harm

Tu me manques juste à mon bras :I just miss you on my arm

Les cloches de mariage n'étaient que des alarmes : Wedding bells were just alarms

Ruban de mise en garde autour de mon cœur : Caution tape around my heart

Vous vous êtes déjà demandé ce que nous aurions pu être ? : You ever wonder what we could have been?

Tu as dit que tu ne le ferais pas et tu l'as fait : You said you wouldn't and you did

Mentez-moi, mentez avec moi, obtenez votre dose : Lie to me, lie with me, get your fix

Maintenant toutes mes boissons et tous mes sentiments sont tous mélangés : Now all my drinks and all my feelings are all mixed

Toujours des gens qui me manquent que je ne devrais pas manquer : Always missing people that I shouldn't be missing

Parfois, tu dois brûler des ponts juste pour créer une certaine distance : Sometimes you gotta burn some bridges just to create some distance

Je sais que je contrôle mes pensées et je devrais arrêter de me souvenir : I know that I control my thoughts and I should stop reminiscing

Mais j'ai appris de mon père qu'il est bon d'avoir des sentiments : But I learned from my dad that it's good to have feelings

Quand l'amour et la confiance sont partis : When love and trust are gone

Je suppose que ça avance : I guess this is moving on

Tout le monde que je fais bien me fait du mal : Everyone I do right does me wrong

Alors chaque nuit solitaire, je chante cette chanson : So every lonely night, I sing this song

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je t'aime : I hate that I love you

Je ne veux pas, mais je ne peux pas mettre : Don't want to, but I can't put

Personne d'autre au-dessus de toi : Nobody else above you

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je te veux : I hate that I want you

Tu la veux, tu as besoin d'elle : You want her, you need her

Et je ne serai jamais elle : And I'll never be her

Tout seul je te regarde la regarder : All alone I watch you watch her

Comme si elle était la seule fille que tu aies jamais vue : Like she's the only girl you've ever seen

Tu t'en fous tu ne l'as jamais fait : You don't care you never did

Tu t'en fous de moi : You don't give a damn about me

Ouais tout seul je te regarde la regarder : Yeah all alone I watch you watch her

Elle est la seule chose que tu aies jamais vue : She's the only thing you've ever seen

Comment se fait-il que tu ne remarques jamais : How is it you never notice

Que tu me tues lentement : That you are slowly killing me

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je t'aime : I hate that I love you

Je ne veux pas mais je ne peux pas mettre : Don't want to but I can't put

Personne d'autre au-dessus de toi : Nobody else above you

Je te déteste je t'aime : I hate you, I love you

Je déteste que je te veux : I hate that I want you

Tu la veux, tu as besoin d'elle : You want her, you need her

Et je ne serai jamais elle : And I'll never be her

John Legend - All of Me

Paroles : 

 
 Que ferais-je sans ta bouche intelligente ? : What would I do without your smart mouth? 
M'attirant dedans, et tu m'expulses : Drawing me in, and you kicking me out 
Tu me fais tourner la tête, sans blague, je ne peux pas te coincer : You've got my head spinning, no kidding, I can't pin you down

Que se passe-t-il dans ce bel esprit ? : What's going on in that beautiful mind?

Je suis sur ton tour magique mystérieux : I'm on your magical mystery ride

Et je suis tellement étourdi, je ne sais pas ce qui m'a frappé, mais j'irai bien : And I'm so dizzy, don't know what hit me, but I'll be alright

Ma tête est sous l'eau : My head's under water

Mais je respire bien : But I'm breathing fine

Tu es fou et je suis fou : You're crazy and I'm out of my mind

Parce que tout de moi : 'Cause all of me

vous aime tous : Loves all of you

Aimez vos courbes et tous vos bords : Love your curves and all your edges

Toutes vos imperfections parfaites : All your perfect imperfections

Donnez-moi tout : Give your all to me

je te donnerai tout : I'll give my all to you

Tu es ma fin et mon commencement : You're my end and my beginning

Même quand je perd je gagne : Even when I lose I'm winning

Parce que je te donne tout de moi : 'Cause I give you all of me

Et tu me donnes tout de toi, oh : And you give me all of you, oh

Combien de fois dois-je te dire : How many times do I have to tell you

Même quand tu pleures tu es belle aussi : Even when you're crying you're beautiful too

Le monde te bat, je suis là à travers toutes les humeurs : The world is beating you down, I'm around through every mood

Tu es ma chute, tu es ma muse : You're my downfall, you're my muse

Ma pire distraction, mon rhythm and blues : My worst distraction, my rhythm and blues

Je ne peux pas arrêter de chanter, ça sonne, dans ma tête pour toi : I can't stop singing, it's ringing, in my head for you

Ma tête est sous l'eau : My head's under water

Mais je respire bien : But I'm breathing fine

Tu es fou et je suis fou : You're crazy and I'm out of my mind

Parce que tout de moi : 'Cause all of me

vous aime tous : Loves all of you

Aimez vos courbes et tous vos bords : Love your curves and all your edges

Toutes vos imperfections parfaites : All your perfect imperfections

Donnez-moi tout : Give your all to me

je te donnerai tout : I'll give my all to you

Tu es ma fin et mon commencement : You're my end and my beginning

Même quand je perd je gagne : Even when I lose I'm winning

Parce que je te donne tout de moi : 'Cause I give you all of me

Et tu me donnes tout de toi, oh : And you give me all of you, oh

Cartes sur table, nous montrons tous les deux des cœurs : Cards on the table, we're both showing hearts

Tout risquer, même si c'est dur : Risking it all, though it's hard

Parce que tout de moi : 'Cause all of me

vous aime tous : Loves all of you

Aimez vos courbes et tous vos bords : Love your curves and all your edges

Toutes vos imperfections parfaites : All your perfect imperfections

Donnez-moi tout : Give your all to me

je te donnerai tout : I'll give my all to you

Tu es ma fin et mon commencement : You're my end and my beginning

Même quand je perd je gagne : Even when I lose I'm winning

Parce que je te donne tout de moi : 'Cause I give you all of me

Et tu me donnes tout de toi, de toi : And you give me all of you, of you

je te donne tout de moi : I give you all of me

Et tu me donnes tout de toi, oh : And you give me all of you, oh


Lewis Capaldi - Someone You Loved

Paroles : 

I'm going under and this time I fear there's no one to save me : Je sombre et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne pour me sauver

This all or nothing really got a way of driving me crazy : C'est tout ou rien, ça a vraiment la capacité de me rendre fou

I need somebody to heal : J'ai besoin de quelqu'un pour aller mieux

Somebody to know : Quelqu'un pour savoir

Somebody to have : Quelqu'un pour avoir

Somebody to hold : Quelqu'un à enlacer

It's easy to say : C'est facile à dire

But it's never the same : Mais ce n'est jamais pareil

I guess I kinda liked the way you numbed all the pain : Je pense que j'aimais bien la manière que tu avais d'anesthésier toute cette souffrance

Now the day bleeds : Maintenant les jours saignent

Into nightfall : Dans la nuit

And you're not here : Et tu n'es pas là

To get me through it all : Pour m'aider à surmonter ça

I let my guard down : J'ai abaissé ma garde

And then you pulled the rug : Et ensuite tu m'as mis des bâtons dans les roues

I was getting kinda used to being someone you loved : J'étais presque habitué à être quelqu'un que tu aimais

I'm going under and this time I fear there's no one to turn to : Je sombre et cette fois j'ai peur qu'il n'y ait personne sur qui compter

This all or nothing way of loving got me sleeping without you : Cette tout ou rien manière d'aimer m'amène à dormir sans toi

Now, I need somebody to know : Maintenant, j'ai besoin de quelqu'un pour savoir

Somebody to heal : Quelqu'un pour aller mieux

Somebody to have : Quelqu'un pour avoir

Just to know how it feels : Juste pour savoir ce que ça fait

It's easy to say but it's never the same : C'est facile à dire mais ça n'est jamais pareil

I guess I kinda liked the way you helped me escape : Je suppose que j'ai en quelque sorte aimé la façon dont tu m'as aidé à m'échapper

Now the day bleeds : Maintenant les jours saignent

Into nightfall : Dans la nuit

And you're not here : Et tu n'es pas là

To get me through it all : Pour m'aider à surmonter ça

I let my guard down : J'ai abaissé ma garde

And then you pulled the rug : Et ensuite tu m'as mis des bâtons dans les roues

I was getting kinda used to being someone you loved : J'étais presque habitué à être quelqu'un que tu aimais

And I tend to close my eyes when it hurts sometimes : Et j'ai tendance à fermer mes yeux quand j'ai mal parfois

I fall into your arms : Je tombe entre tes bras

I'll be safe in your sound til I come back around : Je serai sain et sauf jusqu'à ce que je revienne à moi

For now the day bleeds : Pour le moment les jours saignent

Into nightfall : Dans la nuit

And you're not here : Et tu n'es pas là

To get me through it all : Pour m'aider à surmonter ça

I let my guard down : J'ai abaissé ma garde

And then you pulled the rug : Et ensuite tu m'as mis des bâtons dans les roues

I was getting kinda used to being someone you loved : J'étais presque habitué à être quelqu'un que tu aimais

But now the day bleeds : Mais maintenant les jours saignent

Into nightfall : Dans la nuit

And you're not here : Et tu n'es pas là

To get me through it all : Pour m'aider à surmonter ça

I let my guard down : J'ai abaissé ma garde

And then you pulled the rug : Et ensuite tu m'as mis des bâtons dans les roues

I was getting kinda used to being someone you loved : J'étais presque habitué à être quelqu'un que tu aimais

I let my guard down : J'ai abaissé ma garde

And then you pulled the rug : Et ensuite tu m'as mis des bâtons dans les roues

I was getting kinda used to being someone you loved : J'étais presque habitué à être quelqu'un que tu aimais


Dean Lewis - Be Alright 

Dean Lewis - Be Alright 

Paroles :  Je lève les yeux du sol pour voir tes yeux tristes et larmoyants : I look up from the ground to see your sad and teary eyes

Tu regardes loin de moi et je vois : You look away from me and I see

Il y a quelque chose que tu essaies de cacher : There's something you're trying to hide

Et j'attrape ta main mais il fait froid, tu t'éloignes encore : And I reach for your hand but it's cold, you pull away again

Et je me demande ce que tu as en tête : And I wonder what's on your mind

Et puis tu me dis que tu as fait une erreur stupide : And then you say to me you made a dumb mistake

Tu commences à trembler et ta voix commence à se briser : You start to tremble and your voice begins to break

Tu dis que les cigarettes sur le comptoir n'étaient pas celles de ton ami : You say the cigarettes on the counter weren't your friend's

Ils étaient à mon pote : They were my mate's

Et je sens la couleur s'écouler de mon visage : And I feel the color draining from my face

Et mon ami a dit : And my friend said

Je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote : I know you love her, but it's over, mate

Ce n'est pas grave, ranger le téléphone : It doesn't matter, put the phone away

Ce n'est jamais facile de s'en aller, laisse-la partir : It's never easy to walk away, let her go

Tout ira bien : It'll be alright

Alors j'ai demandé à revoir tous les messages que tu avais envoyés : So I asked to look back at all the messages you'd sent

Et je sais que ce n'était pas bien, mais ça me foutait la tête : And I know it wasn't right, but it was fucking with my head

Et tout s'est effacé comme le passé, ouais c'était parti : And everything deleted like the past, yea it was gone

Et quand j'ai touché ton visage, je pourrais dire que tu avances :  And when I touched your face, I could tell you're moving on

Mais ce n'est pas le fait que tu l'as embrassé hier : But it's not the fact that you kissed him yesterday

C'est le sentiment de trahison, que je n'arrive pas à ébranler : It's the feeling of betrayal, that I just can't seem to shake

Et tout ce que je sais me dit que je devrais m'en aller : And everything I know tells me that I should walk away

Mais je veux juste rester : But I just want to stay

Et mon ami a dit : And my friend said

Je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote : I know you love her, but it's over, mate

Ce n'est pas grave, ranger le téléphone : It doesn't matter, put the phone away

Ce n'est jamais facile de s'en aller, laisse-la partir : It's never easy to walk away, let her go

Tout ira bien : It'll be okay

ça va faire mal un peu de temps : It's gonna hurt for a bit of time

Alors de bas en haut, oublions ce soir : So bottoms up, let's forget tonight

Tu en trouveras un autre et tout ira bien : You'll find another and you'll be just fine

Laissez-la partir : Let her go

Mais rien ne guérit : But nothing heals

Le passé comme le temps : The past like time

Et ils ne peuvent pas voler : And they can't steal

L'amour que tu es né pour trouver : The love you're born to find

Mais rien ne guérit : But nothing heals

Le passé comme le temps : The past like time

Et ils ne peuvent pas voler : And they can't steal

L'amour que tu es né pour trouver : The love you're born to find

Je sais que tu l'aimes, mais c'est fini, mon pote : I know you love her, but it's over, mate

Ce n'est pas grave, ranger le téléphone : It doesn't matter, put the phone away

Ce n'est jamais facile de s'en aller, laisse-la partir : It's never easy to walk away, let her go

Tout ira bien : It'll be okay

ça va faire mal un peu de temps : It's gonna hurt for a bit of time

Alors de bas en haut, oublions ce soir : So bottoms up, let's forget tonight

Tu en trouveras une autre et tout ira bien : You'll find another and you'll be just fine

Laissez-la partir : Let her go

Tout ira bien : It'll be alright

Tout ira bien : It'll be alright

Tout ira bien : It'll be alright

Tout ira bien : It'll be alright

Tout ira bien : It'll be alright

Ali Gatie - It's You 

Paroles :   

C'est toi : It's you

c'est toujours toi : It's always you

Si jamais je tombe amoureux : If I'm ever gonna fall in love

Je sais que ça va être toi : I know it's gon' be you

C'est toi : It's you

c'est toujours toi

It's always you

Rencontré beaucoup de monde : Met a lot of people

Mais personne ne se sent comme toi :But nobody feels like you

Alors s'il te plait ne me brise pas le coeur : So please don't break my heart

Ne me déchire pas : Don't tear me apart

Je sais comment ça commence : I know how it starts

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken before

Ne me brise plus : Don't break me again

je suis délicat : I am delicate

S'il te plait ne me brise pas le coeur : Please don't break my heart

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken beforeJ'ai été brisé, ouais : I've been broken, yeah

je sais ce que ça fait : I know how it feels

Être ouvert : To be open

Et puis découvre que ton amour n'est pas réel : And then find out your love isn't real

J'ai encore mal, ouais : I'm still hurting, yeah

j'ai mal à l'intérieur : I'm hurting inside

J'ai tellement peur de tomber amoureux : I'm so scared to fall in love

Mais si c'est toi alors j'essaierai : But if it's you then I'll try

C'est toi : It's you

c'est toujours toi : It's always you

Si jamais je tombe amoureux : If I'm ever gonna fall in love

Je sais que ça va être toi : I know it's gon' be you

C'est toi : It's you

c'est toujours toi : It's always you

Rencontré beaucoup de monde : Met a lot of people

Mais personne ne se sent comme toi : But nobody feels like you

Alors s'il te plait, ne me brise pas le coeur : So please, don't break my heart

Ne me déchire pas : Don't tear me apart

Je sais comment ça commence : I know how it starts

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken before

Ne me brise plus : Don't break me again

je suis délicat : I am delicate

S'il te plait, ne me brise pas le coeur : Please, don't break my heart

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken before

Non, je ne suis pas le meilleur pour choisir les amants : No, I'm not the best at choosing lovers

Nous savons tous les deux que mon passé parle de lui-même : We both know my past speaks for itself

Si tu ne penses pas que nous sommes faits l'un pour l'autre : If you don't think that we're right for each other

Alors s'il te plait ne laisse pas l'histoire se répéter : Then please don't let history repeat itself

Parce que je te veux : 'Cause I want you

je te veux : I want you

Il n'y a rien d'autre que je veux : There's nothing else I want

Parce que je te veux : 'Cause I want you

je te veux : I want you

Et tu es la seule chose que je veux : And you're the only thing I want

C'est toi : It's you

c'est toujours toi : It's always you

Si jamais je tombe amoureux : If I'm ever gonna fall in love

Je sais que ça va être toi : I know it's gon' be you

C'est toi : It's you

c'est toujours toi : It's always you

Rencontré beaucoup de monde : Met a lot of people

Mais personne ne se sent comme toi : But nobody feels like you

Alors s'il te plait, ne me brise pas le coeur :  So please, don't break my heart

Ne me déchire pas : Don't tear me apart

Je sais comment ça commence : I know how it starts

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken before

Ne me brise plus : Don't break me again

je suis délicat : I am delicate

S'il te plait ne me brise pas le coeur : Please don't break my heart

Crois-moi, j'ai déjà été brisé : Trust me I've been broken before

 Passe un bon moment musical !


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire